Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

M, m ‹‹ ... 131 132 133 134 135 ... ››
moola¹ აგრ. moolah noun ამერ. სლ. ფული.
moola² ან moolah, moollah, moolae მოძვ. = mullah.
moolvee noun ინდ. 1. იურიდიულ მეცნიერებათა დოქტორი...
moon I noun 1. 1) მთვარე; the Moon ასტრ. მთვარე; new moon ა) ახალი...
moon II verb 1. (აგრ. to moon about, to moon along, to moon around)...
moonbeam noun მთვარის სხივი.
moon-blind adjective 1. 1) ვეტ. თვალის პერიოდული ანთებით დაავადებული...
moon-blindness noun 1) ვეტ. თვალის პერიოდული ანთება (ცხენისა); 2) მედ...
moonbound adjective მთვარისაკენ გაშვებული; მთვარისაკენ რომ მიფრინავს;...
moon-calf noun 1. 1) დაბადებით ჭკუასუსტი, თანდაყოლილი იდიოტიით...
moon-car noun მთვარემავალი.
mooncraft noun 1) მთვარეზე გასაშვები კოსმოსური ხომალდი; 2) = moon-car.
moon crawler = moon-car.
moon-dial noun მთვარის საათი.
mooned adjective 1. არქ. 1) მთვარის ფორმისა; ნამგალა მთვარის / ნამგლის...
mooner იხ. moon II + -er² I 1.
moon-eye noun ჩვეულ. pl ვეტ. 1) პერიოდული ანთებით დასნებოვნებული...
moon-eyed adjective 1. = moon-blind 1 1); 2. მრგვალი / ფართოდ გახელილი...
moon-faced adjective პირმრგვალი, მრგვალი პირისახის მქონე.
moonfall noun კოსმ. მთვარეზე დაშვება.
moonflight noun კოსმ. მთვარეზე გაფრენა.
moon-flower noun ბოტ. აბილილი (Ipomoea alba).
moon-glade noun ამერ. მთვარის სხივის ანარეკლი / ზოლი წყლის ზედაპირზე.
moonish adjective მოძვ. 1) მთვარის ზეგავლენას რომ განიცდის; 2)...
moonless adjective უმთვარო; ბნელი, მთვარით გაუნათებელი.
moonlight I noun მთვარის შუქი; in the moonlight მთვარის შუქზე; a...
moonlight II verb 1. 1) ირლ. ისტ. ʘ ღამის თავდასხმებს და ა.შ. აწყობს...
moonlighter noun 1. pl ისტ. ირლანდიის "მიწის ლიგის" წევრები, რომლებიც...
moonlighting noun 1. ირლ. ისტ. ღამით ნათესებისა და საქონლის განადგურება...
moonlit adjective მთვარის შუქით განათებული / მოფენილი; a moonlit valley...
‹‹ ... 131 132 133 134 135 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1179