1.
წიგნ. ვინმეზე, რაიმეზე ზრუნვა, მზრუნველობა; ყურადღება;
to have / to pay / regard for / to / smb., smth. ვინმესთვის, რაიმესთვის ყურადღების
მიქცევა; ʘ ვინმეს, რაიმეს გულისყურით ეკიდება; to pay no regard to / for / smb.,
smth. ვისიმე, რისამე უგულებელყოფა / უპატივცემლობა / არად მიჩნევა; he has no
regard for her feeling ის ქალის გრძნობებს ყურადღებას არ აქცევს / არ პასუხობს;
without regard to smth. რისამე გაუთვალისწინებლად / ანგარიშგაუწევლად; რისამე გათვალისწინების
გარეშე; the sentence is translated without regard to the context წინადადება თარგმნილია
კონტექსტის გაუთვალისწინებლად;
2. წიგნ. პატივისცემა, დაფასება (ვისიმე
ან რისამე); I have the greatest regard for her მას უდიდეს პატივს ვცემ; to
hold smb. in high [low] regard ვისიმე დიდად [არასათანადოდ] დაფასება; out of
regard for smb. ვისიმე პატივისცემის გამო; to win the regard პატივისცემის დამსახურება;
to show regard for the law კანონის მიმართ პატივისცემის გამოჩენა; კანონის პატივისცემა;
3. pl მოკითხვა; with kind regards, Yours ... საუკეთესო სურვილებით,
თქვენი ... (მინაწერი წერილის ბოლოს); give her my regards ჩემი მოკითხვა გადაეცით;
მომიკითხეთ; my wife sends her regards ჩემმა ცოლმა მოკითხვა შემოგითვალათ;
4. მიშტერებული
მზერა; თვალიერება; to turn one's regard on smb. ვინმესთვის მზერის მიპყრობა; a
frank regard in his eyes გულწრფელი გამოხედვა;
5. მოძვ. გარეგნობა,
გარეგნული მხარე;
◇ in / with /
regard to smb., smth. წიგნ. ვისიმე, რისამე შესახებ / თაობაზე; I am
writing in regard to your letter of 24 June გწერთ თქვენი 24 ივნისის წერილთან დაკავშირებით;
in this / that / regard ამ თვალსაზრისით.