1. 1) ჩქმეტა, პწკენა; she gave her a pinch on the cheek ქალმა გოგონას ლოყაზე უჩქმიტა;
2) მოჭერა; he couldn't stand the pinch of his tight shoes კაცს ვიწრო ფეხსაცმელები ისე უჭერდა, რომ მათი ტარება აღარ შეეძლო;
3) თითის და მისთ. მოწეწკვა, მოყოლა (კარებში და ა.შ.);
2. მწიკვი (რისამე ცერითა და საჩვენებელი თითით აღებული რაოდენობა); a pinch of salt [snuff] ერთი მწიკვი მარილი [ბურნუთი];
3. გადამწყვეტი / კრიტიკული მომენტი (აგრ. გადატ.); he always funks when the pinch comes გადამწყვეტ მომენტში იგი ყოველთვის ფრთხება / უკან იხევს;
4. სლ. დაპატიმრება, დაკავება;
5. საუბ. ქურდობა;
6. სლ. 1) იოლად / ადვილად მისაღწევი რამ;
2) უეჭველი / გარანტირებული რამ; this horse is good, a pinch, go nap on it კარგი ცხენია, უეჭველად მოიგებს, მასზე დადევით ფული;
7. = pinch bar;
8. უპირატ. დიალ., ავსტრალ., ახ. ზელანდ. გზის ციცაბო / რთული მონაკვეთი;
9. გეოლ. გამოსოლვა;
10. ფიზ. 1) პლაზმური ზონარი;
2) = pinch effect;
◇ at a pinch, ამერ. in a pinch საჭიროების შემთხვევაში, თუ საჭირო იქნება; თუ გაჭირდა; we can get six people round this table at a pinch თუ საჭირო იქნება, ამ მაგიდასთან ექვსი კაცი დაეტევა; Jack at a pinch ადამიანი, რომელიც მზადაა დაუყოვნებლივ შეასრულოს ნებისმიერი დავალება (განსაკ. ვისაც გასაჭირის დროს მიმართავენ დასახმარებლად); to feel the pinch მატერიალურ გაჭირვებაში / ხელმოკლედ ცხოვრება; ʘ მატერიალურად უჭირს, მეტად ხელმოკლედაა; this job pays much less, so we're bound to feel the pinch ამ სამსახურში ბევრად უფრო ნაკლები ხელფასი გვაქვს, ასე რომ, მალე ხელმოკლედ ცხოვრება მოგვიწევს; to take smth. with a pinch of salt ვისიმე ნათქვამის ბოლომდე არდაჯერება; რისამე უნდობლობით / ეჭვით / სკეპტიკურად მიღება.