Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Nearby words

Recent Additions

Other Dictionaries

miss¹ II verb
[mɪs]
Print

1. 1) აცდენა (ააცდენს), დაცილება; to miss one's aim / the target / მიზანში ვერმოხვედრება; his blow missed the mark მისი დარტყმა მიზანს ასცდა [შდრ. აგრ. 2)]; that's the third time you've missed უკვე მესამედ ააცდინე(თ) მიზანს; the bullet missed me by a hair's breadth ბეწვზე გადავურჩი ტყვიას;

2) გადატ. მიზნის ვერმიღწევა (ვერ ˂მი˃აღწევს); to miss one's / the / mark ა) ʘ მიზანს ვერ მიაღწია; ბ) ʘ მოთხოვნებს ვერ პასუხობს / არ შეესაბამება [შდრ. აგრ. 1)];

2. 1) ხელის გაშვება (˂გა˃უშვებს), ვერდაჭერა; to miss a ball სპორტ. ბურთის ვერდაჭერა / გაშვება; he tried to catch the ball but missed it იგი ეცადა ბურთის დაჭერას, მაგრამ ვერ შეძლო; he missed his hold of the cord თოკი ხელიდან გაუსხლტა;

2) ფეხის დაცდენა (დაუცდება); ʘ თავი ვერ შეიმაგრა; he missed his footing თავი ვერ შეიმაგრა, ფეხი დაუცდა; she missed the step and fell ქალს კიბეზე ფეხი დაუცდა და წაიქცა;

3. 1) გამორჩენა (˂გამო˃რჩება); გვერდით ჩავლა; ვერშემჩნევა, ვერდა­ნახვა; I missed the house სახლს ავსცდი / ჩავუარე; to miss one's way გზის დაბნევა, გზის არევა; I missed him მე მას ავსცდი / ვერ შევხვდი [იხ. აგრ. 7]; to miss the flags ʘ ალმებს შორის ვერ გაიარა, "კარს" ასცდა (სლალომი);

2) გადატ. ხელიდან გაშვება (˂გა˃უშვებს); to miss an opportunity [one's chance] შესაძლებლობის [შანსის] ხელიდან გაშვება; an opportunity not to be missed შესაძლებლობა, რომლის ხელიდან გაშვებაც არ შეიძლება; you haven't missed much ბევრი არ დაგიკარგავს;

3) ვერგაგონება (ვერ გაიგონებს); ვერმოსმენა; I missed the first part of his speech მისი გამოსვლის პირველი ნაწილი ვერ მოვისმინე / გამოვტოვე; I missed most of the words თითქმის ვერაფერი გავიგონე;

4) ვერგაგება (ვერ ˂გა˃იგებს), ვერმიხვედრა; to miss the point რისამე არსის ვერგაგება; you've missed the whole point of the argument [of the story] თქვენ ვერ გაიგეთ კამათის [მოთხრობის] არსი;

miss¹ I miss²

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0138