1. 1) ცეცხლის მოკიდება (˂მო˃უკიდებს) / წაკიდება; to fire a house სახლისათვის ცეცხლის წაკიდება;
2) ანთება (აანთებს), მოკიდება (ჩვეულ. to fire up); he fired up a cigar სიგარას მოუკიდა;
2. 1) აალება (ააალებს); აფეთქება; to fire a hole სამთ. შპურის აფეთქება; to fire a mine ნაღმის აფეთქება;
2) აალება (აალდება);
3. 1) ვინმეში ძლიერი ემოციის და ა.შ. აღძვრა (აღძრავს) / გაღვივება; to fire with anger ვისიმე განრისხება / გაცეცხლება; to fire with pride ვინმეში სიამაყის გაღვიძება; to fire smb.'s ambition ვინმეში ამბიციის გაღვივება; his speech has fired me with enthusiasm მისმა სიტყვამ ენთუზიაზმით აღმავსო;
2) ძლიერი ემოციით და ა.შ. ანთება (აენთება);
4. სამხ. სროლა (ისვრის), გასროლა; to fire blank უქმი ვაზნებით სროლა; to fire smoke საკვამლე ჭურვების სროლა; to fire a target მიზნისთვის ცეცხლის დაშენა; to fire a volley ზალპის მიცემა;
5. ცხენის ფეხზე გავარვარებული რკინის ინსტრუმენტით წყლულის მოწვა (˂მო˃წვავს), ცხენის ფეხის მოწვით მკურნალობა;
6. 1) ღუმლის დანთება (˂და˃ანთებს); ცეცხლის დანთება;
2) ცეცხლის შეკეთება (˂შე˃უკეთებს); საწვავის დამატება;
7. 1) გამოწვა (˂გამო˃წვავს) აგურისა / თიხის ჭურჭლისა;
2) გამოშრობა (˂გამო˃აშრობს) ჩაის ფოთლებისა და მისთ.;
8. 1) რისამე დიდი ძალით / სწრაფად მოსროლა (˂მო˃ისვრის) / გადაგდება; to fire wet clothes into a corner სველი ტანსაცმლის კუთხეში მიყრა;
2) რისამე სწრაფად და ხმამაღლა თქმა (იტყვის) / წარმოთქმა; to fire questions at smb. ვინმესთვის კითხვების დაყრა;
9. ამერ. საუბ. სამსახურიდან დათხოვნა (˂და˃ითხოვს) / გაგდება;
▭ to fire away საუბ. ლაპარაკის / რისამე მოყოლის დაწყება (˂და˃იწყებს) ჩვეულ. სწრაფად და ხმამაღლა; fire away! აბა, დაიწყე მოყოლა!
to fire off 1) გასროლა (˂გა˃ისვრის) აგრ. გადატ.; to fire off jests at smb. ვისიმე გამუდმებით დაცინვა / მასხრად აგდება;
2) ღუმლის სათანადო ტემპერატურამდე გახურება (˂გა˃ახურებს);
to fire out ამერ. საუბ. სამსახურიდან დათხოვნა (˂და˃ითხოვს) / გაგდება;
to fire up 1) ცეცხლის დანთება (˂და˃ანთებს);
2) ძლიერი ემოციით და ა.შ. ანთება (აენთება); he fires up for the least thing უბრალო წვრილმანზედაც კი ფეთქდება;
3) = 1 2).