Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

25 entries were found ‹‹ 1 ››
accept verb ... he asked the lady to marry him and she accepted კაცმა...
beneath II preposition ... რანგს / მდგომარეობას: to marry beneath oneself უთანასწორო...
broomstick noun ... კუდიანი დედაბერი; to marry over the broomstick...
capacity noun ... capacity to marry საქორწინო...
eye I noun ... იმისთვის რომ ...; to marry smb. with an eye to her...
fortune I noun ... ქონების დაკარგვა; to marry a fortune ანგარებით...
gunner noun ... მეზღვაურს აბამდნენ; to marry / to kiss / the gunner's...
hex II verb ... she hexed him into marrying her (ქალმა) მას ისე...
in-and-in adverb ... შეჯვარება; to breed / to marry / in-and-in ახლო...
into preposition ... სფეროში შეღწევას: -ში; to marry into a family ოჯახში...
left¹ II adjective ... მთავრობა; to marry with the left hand...
licence I noun ... რისამე გაკეთება; to marry by licence ჯვრის დაწერა...
life noun ... / ცხოვრებაში; to marry early [late] in life ადრე...
love I noun ... კავშირის ქონა; to marry for love სიყვარულით...
marriage noun ... resurrection they neither marry nor are given in marriage...
marry¹ verb ... შერთვა, გათხოვება; to marry young ადრე დაქორწინება; to...
marry² interjection ... კაი ამბავია! (აგრ. marry come up!).
rebound¹ I noun ... მეორე ქმარს შეხვდა; to marry on the rebound გაწყვეტილი...
resolve II verb ... she resolved never to marry again განქორწინების...
soon adverb ... I'd sooner die than marry you! მირჩევნია მოვკვდე...
true II adjective ... is it true she's marrying him? მართალია, რომ იგი...
turn II verb ... თქმა; he asked her to marry him, but she turned him...
understand verb ... you are thinking of marrying როგორც შევიტყვე, ცოლის...
well² III adverb ... she was determined to marry well მას მტკიცედ ჰქონდა...
whoever pronoun ... მატყუარაა; he was free to marry whomever he chose შეეძლო...
‹‹ 1 ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0302