Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

58429 entries were found ‹‹ ... 221 222 223 224 225 ... ››
bourgeois¹ II adjective 1. ბურჟუაზიული; საზოგადოების საშუალო ფენისა, საშუალო...
bourgeoisie noun ... ბურჟუაზია, საზოგადოების საშუალო ფენა; the petite /...
bourne² noun 1. პოეტ. მიზანი; დანიშნულების ადგილი; 2. მოძვ...
bourock noun შოტლ. 1. პატარა ქოხი; 2. ქვების პატარა გროვა.
bourse noun ფრანგ. საფონდო ბირჟა (განსაკ. პარიზისა).
bouse² noun დაბალი ხარისის მადანი.
bouse³ verb ზღვ. გვარლის დაჭიმვა (˂და˃ჭიმავს) /...
bout noun 1. შეტევა ან შეტევის პერიოდი (ავადმყოფობისა...
boutiquier noun ფრანგ. ბუტიკის მფლობელი [იხ. აგრ. boutique].
bouts-rimés plural noun ფრანგ. 1) სტრიქონების დაბოლოებათა გარითმვა; 2)...
bouzoukia bouzouki-ის pl.
bovid adjective ზოოლ. ძროხისებრთა ოჯახისა, ძროხისებრთა ოჯახს რომ ეკუთვნის.
bovids plural noun ძროხისებრნი (Bovidae fam.).
bovine adjective 1. ძროხისა, ხარისა; ძროხისებრთა...
bovver I noun სლ. ქუჩის ჩხუბი (განსაკ. ბანდებს შორის).
bovver II verb სლ. ქუჩის ჩხუბებში მონაწილეობა (მონაწილეობს).
bovver boys plural noun ქუჩის ხულიგნები.
bow¹ I noun ... a bow and arrow მშვილდ-ისრით იყო შეიარაღებული; 2) pl...
bow² I noun თავის დაკვრა; to give smb. a bow...
bow² II verb 1. 1) თავის დაკვრა (˂და˃უკრავს), წელში...
bow³ noun 1. გემის, ნავის ცხვირი, წინა...
bow bearer noun ... მომუშავე დაბალი თანამდებობის მოხელე; ტყის ცხენოსანი...
Bow bells plural noun : within the sound of Bow bells ლონდონის სიტის ფარგლებში.
bow-boy noun მშვილდისრიანი ამური, კუპიდონი.
bow-compass noun ჩვეულ. pl კარაკინი (ფარგლის ტიპი).
Bowden cable noun ტექ. ბოუდენის გვარლი, გარსაცმიანი გვარლი.
bowdlerize verb ... ა.შ. მიზანშეუწონელი ადგილების ამოღება ან შეცვლა.
bowed adjective ... bowed down with age ასაკისაგან მოხრილი / მოკაკული; he...
bowel I noun ... ნაწლავი, ნაწლავები; საჭმლის მომნელებელი ტრაქტი; to...
bowel II verb გამოშიგვნა (გამოშიგნავს), შიგანის ამოცლა.
‹‹ ... 221 222 223 224 225 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0216