Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

P, p ‹‹ ... 41 42 43 44 45 ... ››
patenting noun 1. დაპატენტება; 2. მეტალ. დაპატენტება (მავთულის...
patent leather noun გალაქული ტყავი; patent leather shoes ლაქის...
patently adverb წიგნ. ცხადად, აშკარად; he was patently lying აშკარა...
patent right noun საპატენტო უფლება.
patent roll noun ერთი წლის განმავლობაში გაცემული პატენტების / ისტ. აგრ...
pater noun 1. არქ. სკოლ. სლ. მამა; 2. [ʹpætə(r)] მოძვ...
patera noun (pl paterae) ლათ. 1. არქიტ. პატერა (ფრიალა თეფშის...
paterae patera-ს pl.
paterfamilias noun (pl patresfamiliaspeɪtri:z-, ʹpætri:z-]) ლათ...
paternal adjective 1. მამისა; მამობრივი, მამაშვილური; paternal affection...
paternalism noun კიცხვ. პატერნალიზმი (სახელმწიფოს მმართველობის /...
paternalistic adjective კიცხვ. პატერნალისტური [იხ. paternalism].
paternally adverb 1. მამობრივად, მამაშვილურად, მამასავით; 2. მამის...
paternity noun მამობა (აგრ. იურ.); she resolved to keep the secret of...
paternoster I noun 1. (ხშ. Paternoster) "მამაო ჩვენო" (ლოცვა, განსაკ...
paternoster II verb თევზ. მრავალნემსკავიანი მკედით თევზაობა (თევზაობს).
paternoster line noun თევზ. მრავალნემსკავიანი სათევზაო მკედი.
-path რთული სიტყვა-ტერმინების კომპონენტი; ქართულში...
path noun 1. ბილიკი, საცალფეხო გზა; a concrete path ბეტონის...
path- = patho-.
Pathan = Pashtun 2).
pathbreaker noun ახალი გზის გამკვალავი; ნოვატორი, პიონერი (ამა თუ იმ...
pathetic adjective 1. საბრალო, საცოდავი, შესაბრალისი; pathetic sight...
pathetically adverb 1. შესაბრალისად, საცოდავად, გულის ამაჩუყებლად; 2...
pathfinder noun 1. სამხ. 1) გზამკვლევი თვითმფრინავი; 2) გზამკვლევი...
-pathia = -pathy 2.
pathmaster noun ამერ. საგზაო ინსპექტორი.
patho- (აგრ. path-) რთული სიტყვა-ტერმინების კომპონენტი;...
pathogen noun მედ. პათოგენი, პათოგენური მიკროორგანიზმი.
pathogenesis noun მედ. პათოგენეზი, პათოგენეზისი.
‹‹ ... 41 42 43 44 45 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1515