Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

P, p ‹‹ ... 36 37 38 39 40 ... ››
past master noun (at) რაიმეში დახელოვნებული ადამიანი; დიდოსტატი...
pastor noun 1. რელიგ. პასტორი, პროტესტანტული ეკლესიის მოძღვარი;...
pastoral I noun 1. ლიტ. პასტორალი, პასტორალური ჟანრის ლიტერატურული...
pastoral II adjective 1. პასტორისა, პასტორის საქმიანობასთან დაკავშირებული;...
pastorale noun (pl pastorali, -s [-z]) მუს. პასტორალი, პასტორალური...
pastorali pastorale-ს pl.
pastoralist noun 1. პასტორალების ავტორი; 2. ცხვრის ან ძროხების...
pastorate noun 1. პასტორატი, პასტორის თანამდებობა ან მდგომარეობა;...
pastorly adjective პასტორისა, პასტორისთვის დამახასიათებელი.
pastorship = pastorate.
pastose adjective ფერწ. პასტოზური, საღებავი სქლად რომ აქვს წასმული.
pastous adjective მედ. პასტოზური, ცომისებრი, მოდუნებული.
past participle noun გრამ. ნამყო დროის მიმღეობა.
past perfect noun გრამ. 1. ნამყო სრული დრო (აგრ. the past perfect...
pastry noun 1. კრებ. საკონდიტრო ნაწარმი; she has a light hand at...
past tense noun გრამ. ნამყო დრო (აგრ. the past).
pasturable adjective საძოვრად / საბალახოდ ვარგისი (ითქმის მიწის შესახებ).
pasturage noun 1. საძოვარი, საბალახო; 2. = pasture 2; 3. 1)...
pasture I noun 1. საძოვარი, საბალახო; common pasture საზოგადოებრივი /...
pasture II verb 1) საქონლის ძოვება (აძოვებს), საბალახოდ გაშვება; 2)...
pasture land ან pastureland = pasture 1.
pasty¹ noun ხორცის, ბოსტნეულის და მისთ. ღვეზელი; chicken liver and...
pasty² adjective გაფითრებული, ფერმიხდილი, ფერმილეული; a pasty face /...
pat. patent I-ის, II-ისა და III-ის აბრევ.
pat¹ I noun 1. ხელის მოთათუნება / მსუბუქად დაკვრა; 2. კარაქისა...
pat¹ II verb ვინმესთვის ხელის მოთათუნება (˂მო˃უთათუნებს) / მსუბუქად...
pat² adverb : საუბ. to have / to know / smth. off pat რისამე...
pat³ pattern I-ისა და II-ის შემოკლ.
patache noun ისტ. გასაგზავნ-გამოსაგზავნი კატარღა.
patagia patagium-ის pl.
‹‹ ... 36 37 38 39 40 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1647