Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

P, p ‹‹ ... 36 37 38 39 40 ... ››
passer noun 1. = passer-by; 2. ზოოლ. ნამდვილი ბეღურების...
passer-by (pl passers- [͵pɑ:səz-]) გამვლელი; a few passers-by...
passerine adjective ზოოლ. 1. ბეღურისნაირებს რომ ეკუთვნის; 2...
pas seul noun ფრანგ. სოლო ცეკვა (ბალეტში).
pass-guard noun ისტ. საიდაყვე (აბჯრისა).
pass-hemp noun მესამე ხარისხის რუსული ქერელი.
Passiflora = passion flower.
passing noun 1. სვლა, მსვლელობა, მიმდინარეობა (დროისა, წლებისა);...
passing note noun მუს. გამვლელი ნოტი.
passing track noun რკ.-გზ. ასაქცევი ან გადასასწრები ლიანდაგი.
passion noun 1. 1) ძლიერი გრძნობა / ემოცია; tidal wave of passion...
passionate adjective 1. ვნებიანი; a passionate kiss ვნებიანი კოცნა; 2...
passionately adverb 1. ვნებიანად; she kissed him passionately ქალმა მას...
passion flower noun ბოტ. პასიფლორა, ვნების ყვავილი (Passiflora gen.).
passion fruit noun (pl ფორმაუცვ.) პასიფლორას მრავალთესლიანი საჭმელად...
passionless adjective უემოციო, აუღელვებელი; ხალისს / ენთუზიაზმს მოკლებული.
passion vine = passion flower.
Passion Week noun ეკლ. ვნების კვირა (აგრ. Maundy-week, Holy Week).
passivation noun სპეც. პასივაცია, დეკაპირება.
passivator noun სპეც. პასივატორი (ნივთიერება).
passive adjective 1. პასიური, ინერტული; უმოქმედო; passive air defense...
passive defence noun სამხ. პასიური თავდაცვა (მოწინააღმდეგის მხრიდან...
passive immunity noun მედ. პასიური იმუნიტეტი.
passively adverb 1. პასიურად, ინერტულად; უმოქმედოდ; 2. გრამ. ვნებით...
passiveness = passivity.
passive night goggles noun pl სამხ. ღამით ხედვის პასიური სათვალე (აბრევ. PNG)...
passive night vision device noun სამხ. ღამით ხედვის პასიური ხელსაწყო (აბრევ. PNVD) [იხ...
passive night vision goggles = passive night goggles (აბრევ. PNVG).
passive radar noun სპეც. 1) პასიური რადიოლოკაცია; 2) პასიური...
passive smoking noun პასიური მოწევა (სხვების მიერ მოწეული თამბაქოს...
‹‹ ... 36 37 38 39 40 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1212