Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

M, m ‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››
mid-week noun 1. შუა კვირა; 2. ოთხშაბათი (კვაკერების...
midwife noun (pl -wives [-waɪvz]) ბებიაქალი, მეანი.
midwifery noun მეანობა.
midwinter noun 1. შუა ზამთარი; 2. ზამთრის მზებუდობა.
midyear noun ამერ. უნივ. საუბ. 1) გამოცდა, რომელიც სასწავლო წლის...
mien noun წიგნ. 1) შესახედაობა, იერი; of pleasing mien...
miff I noun საუბ., დიალ. 1) მცირე უსიამოვნება / უთანხმოება /...
miff II adjective იშვ. ნაწყენი, განაწყენებული; გაბრაზებული; miff with...
miff III verb საუბ. 1. 1) გაბრაზება (˂გა˃აბრაზებს), გაღიზიანება;...
miffy adjective საუბ., დიალ. 1. წყენია, ადვილად რომ ბრაზდება /...
might¹ noun 1. 1) ძლიერება, სიძლიერე; 2) ბიბლ. ძალმოსილება;...
might² 1. may²-ის past; 2. (ინფინიტივთან ერთად...
mighta might have-ის საუბ.
might-have-been noun 1. ხელიდან გაშვებული შესაძლებლობა; რაც შეიძლებოდა...
mightily adverb 1. ძლიერად, მძლავრად; 2. ემოც.-გამაძლ. ძალზე...
mightiness noun 1. სიძლიერე, ძლიერება; ძალა; 2. სიდიადე...
mightn't might not-ის საუბ. შემოკლ.
mighty I adjective 1. ამაღლ. ძლიერი, მძლავრი; mighty nation ძლიერი /...
mighty II adverb ემოც.-გამაძლ. ძალზე, მეტისმეტად; mighty rich [wise]...
mignon adjective ფრანგ. ნაზი, ნატიფი, ფაქიზი.
mignonette noun 1. ბოტ. ბაღის რეზედა (Reseda odorata); wild mignonette...
migraine noun მედ. შაკიკი, მიგრენი.
migrant I noun 1. ვინც ერთი ადგილიდან მეორეზე გადადის სამუშაოს...
migrant II adjective 1. 1) ერთი ადგილიდან მეორეზე რომ გადადის სამუშაოს...
migrate verb 1. 1) გადასახლება (˂გადა˃სახლდება), მიგრირება; we are...
migration noun სპეც. მიგრაცია; the migrations of birds ფრინველთა...
migration-station noun ფრინველთა მიგრაციის მუდმივი დამკვირვებელი სადგური.
migrative = migratory 1.
migrator = migrant I.
migratory adjective 1. = migrant II; migratory tribes მომთაბარე ტომები;...
‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1195