Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

M, m ‹‹ ... 106 107 108 109 110 ... ››
mirabelle noun ბოტ. მირაბელი (Prunus domestica institia).
mirabilite noun მინერ. მირაბილიტი, გლაუბერის მარილი.
miracle noun 1. სასწაული; by a miracle სასწაულებრივად; to a miracle...
miracle man noun ამერ. საუბ. მაგი; ჯადოქარი.
miracle rice noun ს.-მ. ბრინჯის მაღალმოსავლიანი ჯიში.
miraculous adjective 1. ზებუნებრივი; miraculous power ზებუნებრივი ძალა;...
mirador აგრ. miradore noun ესპ. 1. 1) არქიტ. ბელვედერი; 2) ისტ. საგუშაგო...
mirage noun მირაჟი.
Miranda rights = Miranda warning.
Miranda warning noun ამერ. იურ. მირანდას წესი, ეჭვმიტანილის დაკავებისას ან...
mire I noun 1. ჭაობი; საფლობი; 2. ტალახი, ლაფი; to find...
mire II verb 1. ჭაობში / ტალახში ჩაფლობა (˂ჩა˃ეფლობა); the car was...
mirk I, II = murk¹ I და II.
mirror I noun 1. სარკე; hand mirror ხელის სარკე; false mirror მრუდე...
mirror II verb არეკვლა (აირეკლავს); ასახვა; the tower is mirrored in...
mirror carp noun სარკისებრი კობრი.
mirror image noun 1) სარკული / შებრუნებული გამოსახულება; 2) მათ. სარკული...
mirror-writing noun სარკისებრი / უკუღმა წერა.
mirth noun მხიარულება, სიმხიარულე; სიხარული; full of mirth...
mirthful adjective მხიარული; გახარებული.
mirthless adjective მოწყენილი, ნაღვლიანი, სევდიანი; უსიხარულო, უხალისო;...
miry adjective 1. ჭაობიანი; საფლობიანი; 2. ტალახიანი, ჭუჭყიანი;...
mirza noun სპარს. მირზა.
mis- prefix უპირატ. გვხვდება ზმნებსა და არსებით სახელებში, აგრ...
misaddress verb 1. წერილის არასწორ მისამართზე გაგზავნა (˂გა˃გზავნის);...
misadjustment noun ტექ. არასწორი რეგულირება / დაყენება, არაზუსტი აწყობა.
misadventure noun 1. უბედურება, უბედური შემთხვევა; ხიფათი, ფათერაკი;...
misadvertence noun იშვ. უყურადღებობა; უგულისყურობა; გაფანტულობა...
misadvice noun ცუდი ან არასწორი რჩევა.
misadvise verb ცუდი ან არასწორი რჩევის მიცემა (მისცემს).
‹‹ ... 106 107 108 109 110 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0126