Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

H, h ‹‹ ... 81 82 83 84 85 ... ››
Hindi II adjective ჰინდური, ჰინდი ენასთან დაკავშირებული.
hindmost adjective 1) ყველაზე ბოლო; უკანასკნელი; 2) ყველაზე შორეული.
Hindoo I, II = Hindu I და II.
hindrance noun 1) ხელის შეშლა, დაბრკოლების შექმნა, შეფერხება; 2)...
hindsight noun 1. იშვ. კიცხვ. წინდაუხედაობა; მომხდარი ფაქტის...
Hindu I noun ინდუსი, ინდუიზმის მიმდევარი; ინდოელი.
Hindu II adjective ინდუისტური; ინდური, ინდოელებთან დაკავშირებული.
Hinduism noun ინდუიზმი.
Hindustani I noun 1. ჰინდუსტანი (ენა); 2. ჰინდუსტანელი, ჰინდუსტანის...
Hindustani II adjective ჰინდუსტანური, ჰინდუსტანისა.
hinge I noun 1. 1) კარის და ა.შ. ანჯამა; სახსარი; 2) პოლიგრ...
hinge II verb 1. ანჯამებზე ჩამოკიდება (˂ჩამო˃კიდებს) / დამაგრება;...
hinged adjective ანჯამებიანი, ანჯამებზე დამაგრებული; გადასახსნელი;...
hinge-joint noun 1. 1) კარის და ა.შ. ანჯამა; 2) ტექ. სახსარი, სახსრიანი...
hinnie = hinny².
hinny¹ I noun ჯორცხენა (ულაყი ცხენისა და ფაშატი ვირის ნაჯვარი).
hinny¹ II verb ჭიხვინი (ჭიხვინებს), ხვიხვინი.
hinny² noun შოტლ. ძვირფასო, საყვარელო, ჩემო კარგო (მიმართვისას).
hint I noun 1. გადაკრული სიტყვა, მინიშნება; delicate / gentle /...
hint II verb 1) სიტყვის გადაკვრა (გადაუკრავს) / გადაკვრით თქმა /...
hinterland noun გერმ. 1) სანაპირო ან სასაზღვრო ზოლიდან დაშორებული /...
hintingly adverb გადაკვრით, ქარაგმულად, მინიშნებით.
hip¹ I noun 1. თეძო; გვერდი; measurement round the hips თეძოების...
hip¹ II verb 1. მენჯ-ბარძაყის სახსრის დაზიანება (˂და˃უზიანებს) /...
hip² noun ასკილის ნაყოფი (აგრ. rose hip).
hip³ I noun (pl აგრ. hipps) საუბ. მელანქოლია, სევდა, ნაღველი; to...
hip³ II verb საუბ. მელანქოლიაში ჩაგდება (˂ჩა˃აგდებს), ცუდ ხასიათზე...
hip⁴ interjection გაუმარჯოს! ვაშა! (მოწონების გამომხატველი...
hip⁵ adjective სლ. ჰიპებისა, ჰიპებისათვის დამახასიათებელი [იხ. აგრ...
hip⁶ = hep¹.
‹‹ ... 81 82 83 84 85 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0868