Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

F, f ‹‹ ... 166 167 168 ››
fusiliers noun pl ისტ. ფუზილიერები, მსუბუქი კაჟიანი მუშკეტებით...
fusillade I noun 1. ცეცხლსასროლი იარაღით დაშენილი ცეცხლი; 2...
fusillade II verb 1. ცეცხლის დაშენა (˂და˃უშენს); 2. ცეცხლსასროლი...
fusing noun 1) დნობა, გადნობა; 2) გადამეტწვა; 3) შეერთება...
fusion noun 1. დნობა, გადნობა; 2. შედნობა; 3. გამდნარი...
fusionist noun შეერთების, შერწყმის მომხრე.
fusk იშვ. = fuscous.
fusoid = fusiform.
fuss I noun 1. აგზნებულობა, აღელვებულობა; to get into a fuss...
fuss II verb 1. 1) ფორიაქი (ფორიაქობს), წრიალი; ნერვიულობა (ჩვეულ...
fussily adverb საუბ. 1. ფორიაქით, წრიალით, ნერვიულად; 2...
fussiness noun 1. ფორიაქი, წრიალი, ნერვიულობა (ჩვეულ. წვრილმანი...
fuss-pot noun საუბ. ვინც სულ ფორიაქობს / წრიალებს / ნერვიულობს...
fussy adjective 1. სულ რომ ფორიაქობს / წრიალებს / ნერვიულობს...
fust¹ noun არქიტ. ფუსტი, სვეტის ან პილასტრის ტანი.
fust² I noun 1. დიალ. ობის, სინესტის სუნი, შმორი; 2. მოძვ...
fust² II verb დიალ. 1. დაობება (˂და˃ობდება), დანესტიანება;...
fustanella noun ტილოს ფართო გახამებული ქვედატანი (ბერძენი მამაკაცის...
fustian I noun 1. მაღალფარდოვანი, ბრტყელ-ბრტყელი სიტყვები;...
fustian II adjective 1. მაღალფარდოვანი; 2. ბამბაზიისა; ფლანელისა.
fustic noun 1. ბოტ. ბრაზილიური ყვითელი ხე (Chlorophora tinctoria);...
fustigate verb ხუმრ. ჯოხით / კეტით ცემა (სცემს) / მიბერტყვა.
fustigation noun ხუმრ. ჯოხით / კეტით ცემა / მიბერტყვა.
fusty adjective 1. დახშული, დახუთული (ითქმის ჰაერის შესახებ);...
futhark აგრ. futhorc noun ფუთარქი, ძველი რუნები.
futile adjective 1. ამაო, ფუჭი; უშედეგო; futile attempt ამაო ცდა;...
futility noun 1. ამაოება; უშედეგობა; the futility of his efforts...
futtock noun ზღვ. გემის შპანჰოუტის შემადგენელი ნაწილი.
future I noun 1. მომავალი; for the future, in future ამიერიდან, ამას...
future II adjective 1. მომავალი; future ages მომავალი საუკუნეები; future...
‹‹ ... 166 167 168 ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0818