Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

F, f ‹‹ ... 121 122 123 124 125 ... ››
forest II verb ტყის გაშენება (˂გა˃აშენებს).
forestage¹ noun თეატრ. ავანსცენა.
forestage² noun 1. იშვ. ტყე, ტყის მასივი; 2. იურ. ტყეში ხის მოჭრის...
forestal adjective იშვ. ტყისა.
forestall I noun 1. ისტ. გზაზე ჩასაფრება, გზაზე დახვედრა (ძარცვა-გლეჯის...
forestall II verb 1. 1) ამა თუ იმ ქმედებით, წინასწარ მიღებული ზომებით და...
forestalling noun 1. 1) ამა თუ იმ ქმედებით, წინასწარ მიღებული ზომებით და...
forestalling attack noun სამხ. წინმსწრები / პრევენციული დარტყმა.
forester noun 1. ტყის მცველი; 2. მეტყევე; 3. ტყის ბინადარი;...
forest-fly noun ენტ. ცხენის ბუზარა (Hippobosca equina).
forest-laws noun pl იურ. ისტ. სამეფო ტყის დაცვის კანონები.
forest management noun ტყის მეურნეობა, მეტყევეობა.
forest mensuration noun მეტყ. დენდრომეტრია.
fore-stomach noun ზოოლ. ფრინველის ჯირკვლოვანი კუჭი.
forestry noun 1. მეტყევეობა, ტყის მეურნეობა; 2. იშვ. ტყე, ტყის...
forest-surveying noun ტყეთმოწყობა; ტყეების ინვენტარიზაცია.
forest-tree noun ტყის ხე, ხის ველური ჯიში (კულტურული ჯიშისაგან...
forest valuation noun ტყის ტაქსაცია.
foretaste I noun 1. რისამე (უფრო მცირე მასშტაბით, სიძლიერით და ა.შ.)...
foretaste II verb იშვ. რისამე (უფრო მცირე მასშტაბით, სიძლიერით და ა.შ.)...
foretell verb (foretold) 1) წინასწარმეტყველება...
foreteller noun 1) წინასწარმეტყველი; 2) რისამე მომასწავებელი...
forethink verb (forethought) იშვ. 1) რისამე განჭვრეტა (განჭვრეტს); 2)...
forethought I noun 1. 1) წინასწარგანზრახულობა (დანაშაულისა, ბოროტებისა და...
forethought II adjective იშვ. წინასწარგანზრახული; წინასწარ მოფიქრებული...
forethought III forethink-ის past და p.p.
foretime noun წიგნ. წარსული.
foretoken I noun რისამე მომასწავებელი / მაუწყებელი ნიშანი; a foretoken...
foretoken II verb მოსწავება (მოასწავებს); to foretoken good luck ʘ...
foretold foretell-ის past და p.p.
‹‹ ... 121 122 123 124 125 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0113