Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

F, f ‹‹ ... 116 117 118 119 120 ... ››
forelook I noun 1. ამერ. მომავლისაკენ მიპყრობილი მზერა; 2. მოძვ...
forelook II verb წიგნ. 1. წინ ყურება (იყურება); 2. მომავლის...
forelooper ან foreloper noun სამხრ.-აფრ. ბიჭი, რომელიც წინ მიუძღვის უღელში ერთად...
foreman noun (pl -men [-mən]) 1. იურ. ნაფიც მსაჯულთა...
foremast noun ზღვ. ფოკ-ანძა; foremast hand / seaman / მატროსი.
fore-mention verb წიგნ. ადრე / ზემოთ ხსენება (ახსენებს), თქმა.
forementioned adjective წიგნ. ზემოხსენებული, ზემოთქმული.
foremilk noun ს.-მ. ხსენი.
foremost I adjective 1. წინა, მოწინავე, პირველი; 2. 1) მთავარი...
foremost II adverb 1) წინ; head foremost თავით წინ; 2) უწინარეს /...
foremother noun იშვ. წინაპარი (ქალი).
forename noun იშვ. სახელი (გვარისაგან განსხვავებით).
forenamed adjective ზემოდასახელებული, ზემოხსენებული.
forenight noun 1. შოტლ. საღამო; 2. მოძვ. წინა ღამე.
forenoon noun დროის მონაკვეთი დილიდან შუადღემდე; დილა.
forenoon watch noun ზღვ. დილის ვახტი (8-დან 12 საათამდე).
forensic I noun ამერ. არქ. ვარჯიში კამათის ხელოვნებაში (ამერიკულ...
forensic II adjective სასამართლოსი, სასამართლო; forensic eloquence...
foreordain verb წიგნ. წინასწარ დასახვა (˂და˃სახავს), განსაზღვრა;...
foreordinate იშვ. = foreordain.
foreordination noun წიგნ. 1) წინასწარ დასახვა / განსაზღვრა, რაიმესათვის...
forepassed ან forepast adjective იშვ. წარსული, გარდასული.
forepaw noun წინა თათი.
fore-purpose noun 1. წინასწარდასახული მიზანი, წინასწარგანზრახული რამ;...
fore-quoted adjective ზემოთ ციტირებული; ზემომოყვანილი.
fore-ran fore-run-ის past.
fore-reach verb უპირატ. ზღვ. 1. გასწრება (˂გა˃უსწრებს); 2...
foreright adjective იშვ. 1. 1) პირდაპირი (ითქმის გზის, ბილიკის...
fore-run verb (fore-ran; fore-run) იშვ. 1. ʘ დროში წინ უძღვის /...
forerun noun ტრასის საცდელი გავლა (სათხილამურო სპორტი).
‹‹ ... 116 117 118 119 120 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0165