Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

F, f ‹‹ ... 111 112 113 114 115 ... ››
forage II verb 1. ფურაჟისა და სურსათის მოპოვება (მოიპოვებს) / ძებნა...
forage-cap noun 1. უნიფორმის კეპიანი ქუდი (სამხედრო ტიპისა); 2...
forage harvester noun ს.-მ. 1) სილოსასაღები კომბაინი; 2) სათიბ-საქუცმაცებელი.
forage kitchen noun ს.-მ. კომბინირებული საკვების საამქრო.
forager noun 1. ფურაჟირი; 2. მოძვ. მძარცველი, დამრბევი;...
foraging ant noun : საერთო სახელწოდება სხვადასხვა სახეობის...
foramen noun (pl foramina, -s [ -z]) 1. ანატ. ხვრელი; 2...
foramina foramen-ის pl.
foraminate verb სპეც. ხვრელების / ნახვრეტების გაკეთება (˂გა˃აკეთებს)...
foraminated adjective სპეც. ხვრელების / ნახვრეტების მქონე, პერფორირებული.
forasmuch... as phrase conjunction წიგნ. იმდენად, რამდენადაც; იმის გამო, რომ; ვინაიდან.
foray I noun 1. რეიდი, უეცარი ხანმოკლე თავდასხმა / შეჭრა ქვეყანაში...
foray II verb 1. რეიდის განხორციელება (˂გან˃ახორციელებს)...
forayer noun 1. იხ. foray II + -er² I 1; 2. მოძვ. მაცნე...
forb noun ამერ. ნაირბალახეული, სარეველა.
forbad იშვ. forbid-ის past.
forbade forbid-ის past.
forbear¹ noun ჩვეულ. pl 1. წინაპარი; their forbears had founded...
forbear² verb (forbore; forborne) 1. რაიმესაგან თავის შეკავება...
forbearance noun 1. 1) რაიმესაგან თავის შეკავება; forbearance from...
forbearing adjective 1. თავშეკავებული, თავდაჭერილი; 2. მომთმენი...
forbearingly adverb 1. თავშეკავებულად; 2. მოთმინებით, შემწყნარებლურად.
forbecause იშვ. = because.
forbid verb (forbade, forbad; forbidden) 1. აკრძალვა...
forbiddance noun იშვ. აკრძალვა.
forbidden I adjective აკრძალული; forbidden trick სპორტ. აკრძალული ილეთი;...
forbidden II forbid-ის p.p.
forbidding adjective 1. 1) უსიამოვნო, საზიზღარი; forbidding face უსიამოვნო...
forbiddingly adverb უსიამოვნოდ, საზიზღრად, არაკეთილგანწყობილად და ა.შ...
forbore forbear²-ის past.
‹‹ ... 111 112 113 114 115 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0834