Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

D, d ‹‹ ... 136 137 138 139 140 ... ››
disroot verb 1) ძირფესვიანად / ფესვებიანად მოთხრა (მოთხრის); 2)...
disrupt I adjective პოეტ. გახეული, გაგლეჯილი; დანგრეული.
disrupt II verb ძირის გამოთხრა (˂გამო˃უთხრის), დანგრევა; ჩაშლა;...
disrupter იხ. disrupt II + -er² I 1.
disruption noun 1. 1) ძირის გამოთხრა; ჩაშლა; 2) დაღუპვა, დაქცევა;...
disruptive adjective 1. ძირს რომ უთხრის, დამანგრეველი; 2...
disrupture იშვ. = disruption.
dissatisfaction noun დაუკმაყოფილებლობა; უკმაყოფილება; grave / serious /...
dissatisfactory adjective არადამაკმაყოფილებელი; უკმაყოფილების /...
dissatisfied adjective დაუკმაყოფილებელი, უკმაყოფილო; უკმაყოფილებას რომ...
dissatisfy verb ʘ არ აკმაყოფილებს; უკმაყოფილებას იწვევს.
dissceptre verb წიგნ. ტახტიდან ჩამოგდება (ჩამოაგდებს).
disseat verb წიგნ. 1) დამხობა (˂და˃ამხობს) ქვეყნის მმართველისა; 2)...
dissect verb 1. 1) გაჭრა (გაჭრის), გაკვეთა; 2) სპეც. პრეპარაციის...
dissected adjective 1. 1) გაჭრილი, გაკვეთილი; 2) ერთმანეთთან შესაერთებელი...
dissecting adjective გამჭრელი, რომ ჭრის, გამკვეთი.
dissecting knife noun (pl -knives [-naɪvz]) მედ. ანატომიური სკალპელი.
dissecting room noun მედ. სასექციო ოთახი.
dissection noun 1. სპეც. 1) გაჭრა, გაკვეთა, გაპობა; 2) პრეპარირება...
dissective adjective რომ არჩევს / აანალიზებს; შემადგენელ ნაწილებად დამშლელი.
dissector noun 1. პროზექტორი; 2. სპეც. სასექციო ინსტრუმენტი.
disseise verb იურ. უძრავი ქონების ფლობის უფლების უკანონოდ დარღვევა...
disseisee noun იურ. პირი, რომელსაც უკანონოდ აქვს ჩამორთმეული უძრავი...
disseisin noun იურ. უძრავი ქონების ფლობის უფლების უკანონო (ზოგჯერ...
disseisor noun იურ. პირი, რომელიც უკანონოდ ართმევს (ვინმეს) უძრავ...
disseize = disseise.
disseizee = disseisee.
disseizin = disseisin.
disseizor = disseisor.
dissemblance noun მოძვ. 1. მსგავსების არარსებობა; განსხვავება; 2...
‹‹ ... 136 137 138 139 140 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0152