Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

C, c ‹‹ ... 301 302 303 304 305 ... ››
crookback noun მოძვ. 1. კუზიანი ადამიანი; 2. ზედს. მნიშვნ. =...
crookbacked adjective მოძვ. კუზიანი.
crooked adjective 1. მრუდე, მოღუნული; 2. მხრებში მოხრილი...
crookedly adverb 1. მრუდედ, მოღუნულად; 2. უპატიოსნო გზით, მოტყუებით.
crookedness noun 1. 1) სიმრუდე, მოღუნულობა; 2) დაკლაკნილობა; 2. 1)...
Crookes tube noun ფიზ. კრუქსის მილი.
croon I noun 1. სენტიმენტალური სიმღერების მღერა (ჩვეულ...
croon II verb 1. სენტიმენტალური სიმღერების მღერა (მღერის) დაბალი...
crooner noun მოძვ. სენტიმენტალური სიმღერების შემსრულებელი (განსაკ...
crop I noun 1. მოსავალი; the rice crop ბრინჯის მოსავალი; a good...
crop II verb 1. გაკრეჭა (˂გა˃კრეჭს), გასხვლა, გასხეპა (ბუჩქისა...
crop-eared adjective 1. ყურმოჭრილი; 2. მოკლედ თმაშეჭრილი (განსაკ. ითქმის...
crop-full adjective საუბ. 1) სავსეჩიჩახვიანი; 2) მაძღარი, მუცელამოვსებული.
cropper¹ noun 1. მთიბავი, მცელავი, მომკალი; 2. მოიჯარე...
cropper² noun საუბ. 1) ცუდად დავარდნა / დაცემა; first time in saddle...
crop plants plural noun პურეული მარცვლოვანები.
croquet I noun ფრანგ. კროკეტი (თამაში ხის ჩაქუჩებითა და ბურთებით).
croquet II verb ფრანგ. ბურთის მოხვედრება (˂მო˃ახვედრებს)...
croquette noun ფრანგ. კულინ. კროკეტი (გუფთისნაირი კერძი).
crore noun ინდ. ათი მილიონი; a crore of rupees ათი მილიონი რუპია.
crosier noun ეპისკოპოსის კვერთხი.
cross¹ I noun 1. 1) ჯვარი; Maltese cross მალტის ჯვარი; to make one's...
cross¹ II adjective 1. ჯვარედინი; 2. საწინააღმდეგო (აგრ. ითქმის...
cross¹ III adverb იშვ., საუბ. ირიბად, მრუდედ, არასწორად.
cross¹ IV verb 1. 1) გადაკვეთა (˂გადა˃კვეთს), გადაჭრა; გადასვლა; to...
cross¹ V დიალ., პოეტ. = across II.
cross² adjective საუბ. გაბრაზებული, გაჯავრებული, გაღიზიანებული; to be...
cross action noun იურ. შეგებებული სარჩელი, შეგებებული საჩივარი.
crossarm noun ტექ. განივა; ტრავერსი.
cross-armed adjective გულხელდაკრეფილი.
‹‹ ... 301 302 303 304 305 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0114