Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

B, b ‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››
bi-level noun "ორდონიანი სახლი", ნახევრად სარდაფისა და ერთი...
bilge noun 1. უპირატ. pl 1) ძირი, ფსკერი (გემისა, ნავისა); 2)...
bilge water noun ტრიუმის წყალი.
biliary adjective 1. მედ., ანატ. ნაღვლისა; ნაღვლის სადინართან ან ნაღვლის...
biliment noun მოძვ. 1. სამკაული; მოსართავი; კაბის გასაწყობი /...
bilingual adjective 1. ორენოვანი, ბილინგვური; a bilingual dictionary...
bilingualism noun ბილინგვიზმი, ორენოვნება.
bilinguist noun არქეოლ. ვაზების მომხატველი, რომელიც მუშაობდა როგორც...
bilinguous = bilingual.
bilious adjective 1. მოძვ. = biliary 1; 2. მედ. ნაღვლის ჩაქცევა რომ...
biliously adverb ღვარძლიანად; გაღიზიანებით.
biliousness noun ღვარძლიანობა; გაღიზიანებულობა, გულფიცხობა.
bilirubin noun ბიოქ. ბილირუბინი (ნაღვლის ყვითელი პიგმენტი).
biliteralism noun ლინგვ. ბილიტერალიზმი.
biliverdin noun ბიოქ. ბილივერდინი (ნაღვლის მწვანე პიგმენტი).
bilk I noun 1. მოძვ. გაიძვერობა, თაღლითობა; ყალთაბანდობა;...
bilk II verb მოტყუება (˂მო˃ატყუებს); თავის არიდება (ვალის...
bilker noun სლ. გაიძვერა, თაღლითი, ყალთაბანდი, მატყუარა (განსაკ...
bill¹ I noun 1. ნისკარტი; 2. ვიწრო კონცხი; Portland Bill...
bill¹ II verb მტრედების მიერ ერთმანეთის ნისკარტებით ალერსი...
bill² I noun 1. გადასახდელი ანგარიში; საგადასახადო ქვითარი, ჩეკი;...
bill² II verb 1. 1) ანგარიშის წარდგენა (წარუდგენს); ანგარიშის...
bill³ I noun 1. 1) ბაღის მაკრატელი; საკვეთელა; 2) წერაქვი...
bill³ II verb 1) ბაღის მაკრატლით მუშაობა (მუშაობს) / გასხვლა; 2)...
bill⁴ noun იშვ. დიდი ყარაულას / წყლის ბუღის ყვირილი.
billabong noun ავსტრალ. 1) მდინარის მახლობლად დატბორვის შედეგად...
billboard¹ noun 1. განსაკ. ამერ. ბილბორდი, სარეკლამო განცხადებებისა და...
billboard² noun ზღვ. საღუზე ბალიში.
bill broker noun ბროკერი, ბირჟის მაკლერი / შუამავალი.
bill discounter noun ფინ. დისკონტიორი.
‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0437