(heaved, hove)
1. (აგრ. to heave up) 1) გაჭირვებით, ძალების დაძაბვით აწევა (ასწევს) მძიმე საგნისა და ა.შ.; აყენება; to heave an axe ნაჯახის აღება; we heaved him to his feet გაჭირვებით / ძლივს წამოვაყენეთ ფეხზე;
2) ზღვ. ამოღება (˂ამო˃იღებს), ამოწევა; to heave (up) the anchor ღუზის ამოღება; to heave in a cable ბაგირის ამოღება;
3) მოძვ. აწევა (ასწევს); he could not heave an arm მკლავს ვერ სწევდა;
4) მოძვ. ამაღლება (აამაღლებს; ამაღლდება); აღზევება; განდიდება;
2. საუბ. გაჭირვებით გადაგდება (˂გადა˃აგდებს), გადასროლა (განსაკ. მძიმე საგნისა და ა.შ.); to heave smth. overboard რისამე გემიდან ზღვაში გადაგდება; to heave a brick აგურის გადასროლა; to heave the lead ზღვ. ლოტის გადაგდება;
3. რიტმულად აწევა (ასწევს; აიწევს) და დაწევა (გულმკერდისა სუნთქვისას და ა.შ.), ტალღების ასვლა / აზვირთება და დაშვება; the wind heaved the waves ქარმა ტალღები ააზვირთა / ზღვის ღელვა გამოიწვია; to heave and set ა) ტალღებზე რწევა; ბ) ზღვ. ღუზაზე დგომისას (ვერტიკალურად) რწევა;
4. აღმოხდომა (აღმოხდება)
კვნესისა, ოხვრისა და ა.შ.;
5. გულისრევა (გული ერევა); ღებინება;
6. გაბერვა (˂გა˃იბერება); გასივება;
▭ to heave ahead ზღვ. წინ მოძრაობა (მოძრაობს) / გადაადგილება (ითქმის გემის შესახებ);
to heave astern ზღვ. უკან მოძრაობა (მოძრაობს) / გადაადგილება (ითქმის გემის შესახებ);
to heave down ზღვ. გემის დახრა (˂და˃ხრის) / დაგვერდება (შესაკეთებლად და ა.შ.);
to heave out ზღვ. იალქნების გაშლა (˂გა˃შლის);
to heave to ზღვ. 1) დრეიფზე დადგომა (˂და˃დგება), დგომა;
2) გემის გაჩერება (˂გა˃აჩერებს; ˂გა˃ჩერდება);
◇ to heave in sight ჰორიზონტზე გამოჩენა.