1. საყრდენი წერტილი, ფეხის დასაყრდენი; ფეხების მყარი / მდგრადი მდგომარეობა; mind your footing! ფეხი არ დაგიცდეთ! ფრთხილად იარეთ! the icy hill provided no footing მოყინულ გორაკზე ფეხზე გაჩერება / ფეხის მოკიდება შეუძლებელი იყო; to keep one's footing ფეხზე მყარად / მაგრად დგომა, თავის შემაგრება [იხ. აგრ. 2 1)]; to lose one's footing ʘ ფეხი დაუცდა, თავი ფეხზე ვერ შეიმაგრა, ფეხქვეშ საყრდენი გამოეცალა [იხ. აგრ. 2 1)]; he lost his footing and fell ფეხი დაუცდა და წაიქცა; to gain a footing ფეხისათვის საყრდენის პოვნა, ფეხის მოკიდება [იხ. აგრ. 2 1)];
2. მხოლოდ sing 1) მყარი მდგომარეობა საზოგადოებაში, საზოგადოებრივი სტატუსი; to obtain a footing in society საზოგადოებაში მყარი / თვალსაჩინო მდგომარეობის მოპოვება; to effect [to make, to gain] a footing საზოგადოებაში მყარი / სტაბილური მდგომარეობის მოპოვება [იხ. აგრ. 1]; to keep one's footing მყარი საზოგადოებრივი მდგომარეობის შენარჩუნება [იხ. აგრ. 1]; to lose one's footing საზოგადოებაში მდგომარეობის დაკარგვა [იხ. აგრ. 1];
2) ურთიერთობა, ურთიერთდამოკიდებულება; to be on a friendly footing with smb. ვინმესთან მეგობრული ურთიერთობის ქონა, ვინმესთან მეგობრულად ყოფნა; to be on a / one, an equal / footing ა) ʘ ექცევა, როგორც ტოლი ტოლს; ბ) ერთნაირ პირობებში ყოფნა;
3. წინდის ქუსლის ან წვერის წასაქსოვი ძაფი;
4. საბოლოო ჯამი (
ციფრების სვეტისა);
5. ფუძე, საფუძველი; საძირკველი (აგრ. გადატ.);
6. შეხების ფართობი;
◇ to put on a war footing ა) საომარ მზადყოფნაში მოყვანა; ბ) საომარი ვითარებისათვის მისადაგება; to pay for one's footing საკუთარი წილის შეტანა; მცირე თანხის გაღება მომავალ თანამშრომელთა გასამასპინძლებლად (ახალ სამუშაოზე მოწყობისას და ა.შ.).