1. ჰაერი; ატმოსფერო; stale [fresh, foul] air დახშული / დახუთული [სუფთა, აშმორებული] ჰაერი; in the (open) air (სუფთა) ჰაერზე, (ღია) ცის ქვეშ; to take the air ა) სუფთა ჰაერის (ჩა)სუნთქვა; ბ) ავტ. მიწას მოწყვეტა, "აფრენა" [შდრ. აგრ. 7 და ◇]; by air თვითმფრინავით; to command the air ჰაერში ბატონობა; to be in the air ა) გაურკვეველ მდგომარეობაში ყოფნა; ბ) გავრცელება; rumours are in the air ხმა დადის, ჭორი გავრცელდა; to keep smb. in the air ვინმეს გაურკვეველ მდგომარეობაში ყოლა; a shot in the air ალალბედზე გასროლა; to rend the air წიგნ. ʘ ჰაერი შეძრა (კივილმა, კვნესამ);
2. ეთერი, რადიო / ტელევიზია; on the air ეთერში, რადიოთი / ტელევიზიით; to be on the air ʘ ეთერშია, რადიოთი / ტელევიზიით გა˂მო˃დის; the President will be on the air tonight დღეს საღამოს პრეზიდენტი რადიოთი / ტელევიზიით გამოვა; to go on the air ა) რადიოთი / ტელევიზიით გადაცემა; ბ) რადიოთი / ტელევიზიით გამოსვლა; what is on the air today? როგორი გადაცემებია დღეს? რა გადის დღეს რადიოთი / ტელევიზიით? to get on the air to smb. ვინმესთან რადიოთი დაკავშირება; off the air ა) ეთერში რომ არ არის, რადიოთი / ტელევიზიით რომ არ გადაიცემა; ბ) დამთავრებული (ითქმის რადიო- ან ტელეგადაცემის შესახებ); weʹll be off the air until 19 hours 19 საათამდე ვწყვეტთ ტრანსლაციას; ეთერში კვლავ 19 საათზე ვიქნებით; television usually goes off the air at about midnight ტელევიზია მუშაობას, ჩვეულებრივ, შუაღამეს ამთავრებს;
3. ატმოსფერო, გარემო, ვითარება; friendly [hostile] air მეგობრული [მტრული] ატმოსფერო; a change of air ვითარების შეცვლა; to clear the air ა) განიავება; ბ) ვითარების განმუხტვა; there was an air of poverty ყველაფერს სიღარიბის დაღი ესვა;
4. 1) ნიავი, სიო;
2) მოძვ. სუნთქვა;
5. 1) გამომეტყველება, იერი; მანერები; with an air of importance მედიდურად; with a businesslike air საქმიანი იერით;
2) pl თავის მოწონება, ყოყოჩობა, ბღენძა; მანჭიაობა; (too many) airs and graces მანერულობა, პრანჭვა-გრეხა, მანჭიაობა; to give oneself / to put on, to assume / airs ქედმაღლობა, ყოყოჩობა, ყელყელაობა;
6. არია, სიმღერა, მოტივი, მელოდია, ჰანგი; stirring [mournful] air ამაღელვებელი [სევდიანი] მელოდია;
7. საჯაროობა, სახელი, სახელგანთქმულობა; to take air სახელის გათქმა, გახმაურება, საქვეყნოდ თქმა [შდრ. აგრ. 1 და ◇]; to give air to a plan [to a view, to an opinion] გეგმის [აზრის, შეხედულების] საქვეყნოდ თქმა / გაცხადება / გამოაშკარავება;
◇ castles in the air ილუზორული / განუხორციელებელი გეგმები / ოცნებები; ≅ ცაში კოშკების შენება; hot air ამერ. ყბედობა, ლაქლაქი, ენის ტარტარი, ბაქიაობა; to vanish / to melt / into thin air უგზო-უკვლოდ გაქრობა; to walk / to tread / on air ≅ მეცხრე ცაზე ყოფნა; ʘ სიხარულით მეცხრე ცას ეწია; to take the air ამერ. მოქუსვლა, თავის დაღწევა, გაპარვა [შდრ. აგრ. 1 და 7]; to give smb. the airs ამერ. ა) დათხოვნა, განთავისუფლება; ბ) ურთიერთობის გაწყვეტა; to beat the air იხ. beat¹ III ◇; to fish in the air უსარგებლო საქმის კეთება; ≅ წყლის ნაყვა.