Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

32491 entries were found ‹‹ ... 896 897 898 899 900 ... ››
ruminator noun ვინც რაიმეზე ღრმად ფიქრობს / ჩაფიქრებულია.
rummage I noun ... in the drawer უჯრაში რისამე ძებნა, უჯრის გადაქექვა.
rummage II verb ძებნა (ეძებს); რისამე გაჩხრეკა, გადაქექვა; I...
rummage sale უპირატ. ამერ. = jumble sale.
rumor I, II მერ. = rumour I, rumour II.
rumored მერ. = rumoured.
rumor-monger მერ. = rumour-monger.
rumor-mongering მერ. = rumour-mongering.
rumour I noun ჭორი; ხმები, მითქმა-მოთქმა; to deny...
rumour II verb ჭორების / ხმების გავრცელება...
rumple II verb ... rumple easily ეს ტანსაცმელი ადვილად იჭმუჭნება; 2...
Rump Parliament noun (the) ისტ. ხანგრძლივი პარლამენტის ნაშთი (რომელიც...
rumpus room noun მერ., ავსტრალ., ახ.-ზელანდ...
run I noun ... run of 18 games თვრამეტმატჩიანი წაუგებელი...
run II verb ... tonight ამ საღამოს ას მეტრზე რბენაში მიიღებს...
run-and-gun adjective მერ. სპორტ. შემტევი, სწრაფი და...
runaway II adjective ... უმართავი (ითქმის მექანიზმის ან ცხოველის...
rundown noun (on, of,) რისამე ჩამონათვალი; მოკლე...
rung¹ noun 1) საფეხური (მისადგმელი კიბისა); 2) საფეხისი...
run-in noun ... a run-in with smb. ʘ ვინმესთან კამათი / უთანხმოება /...
runnel noun 1. 1) ნაკადული; 2) რისამე ნაკადი; runnels of sweat...
runner noun ... რბენის მონაწილე სპორტსმენი; a distance / a...
runner-up noun მეორე ადგილოსანი, შეჯიბრებაში...
running I noun ... სამჯერ დავრბივარ ხოლმე; 2. გაძღოლა, მართვა...
running II adjective 1. 1) ზედიზედ რამდენჯერმე / რამდენიმე წელს, დღეს და...
running commentary noun ... on the game თამაშის კომენტირება / პირდაპირი...
running dog noun ... სადოღედ ან მარხილში შესაბმელად).
running knot noun ... კვანძი / ნასკვი, რომელიც გრძელი ბოლოს...
running mate noun მერ. 1. კანდიდატის მეწყვილე...
running start noun განსაკ. ამერ. იმედის მომცემი დასაწყისი;...
‹‹ ... 896 897 898 899 900 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.6714