1. წიგნ. ვინმეზე, რაიმეზე ზრუნვა, მზრუნველობა; ყურადღება; to have / to pay / regard for / to / smb., smth. ვინმესთვის, რაიმესთვის ყურადღების მიქცევა; ʘ ვინმეს, რაიმეს გულისყურით ეკიდება; to pay no regard to / for / smb., smth. ვისიმე, რისამე უგულებელყოფა / უპატივცემლობა / არად მიჩნევა; he has no regard for her feeling ის ქალის გრძნობებს ყურადღებას არ აქცევს / არ პასუხობს; without regard to smth. რისამე გაუთვალისწინებლად / ანგარიშგაუწევლად; რისამე გათვალისწინების გარეშე; the sentence is translated without regard to the context წინადადება თარგმნილია კონტექსტის გაუთვალისწინებლად;
2. წიგნ. პატივისცემა, დაფასება (ვისიმე ან რისამე); I have the greatest regard for her მას უდიდეს პატივს ვცემ; to hold smb. in high [low] regard ვისიმე დიდად [არასათანადოდ] დაფასება; out of regard for smb. ვისიმე პატივისცემის გამო; to win the regard პატივისცემის დამსახურება; to show regard for the law კანონის მიმართ პატივისცემის გამოჩენა; კანონის პატივისცემა;
3. pl მოკითხვა; with kind regards, Yours ... საუკეთესო სურვილებით, თქვენი ... (მინაწერი წერილის ბოლოს); give her my regards ჩემი მოკითხვა გადაეცით; მომიკითხეთ; my wife sends her regards ჩემმა ცოლმა მოკითხვა შემოგითვალათ;
4. მიშტერებული მზერა; თვალიერება; to turn one's regard on smb. ვინ
მესთვის მზერის მიპყრობა; a frank regard in his eyes გულწრფელი გამოხედვა;
5. მოძვ. გარეგნობა, გარეგნული მხარე;
◇ in / with / regard to smb., smth. წიგნ. ვისიმე, რისამე შესახებ / თაობაზე; I am writing in regard to your letter of 24 June გწერთ თქვენი 24 ივნისის წერილთან დაკავშირებით; in this / that / regard ამ თვალსაზრისით.