1. ვისიმე, რისამე ცნობა; I waved at her, but she showed no sign of recognition ხელი დავუქნიე, მაგრამ ვერ მიცნო;
2. 1) იურ. ოფიციალური აღიარება, ცნობა (ფაქტისა, პრეტენზიისა და ა.შ.); recognition of the child as the lawful heir ბავშვის კანონიერ მემკვიდრედ აღიარება; a recognition of their civil rights მათი სამოქალაქო უფლებების აღიარება;
2) დიპლ. ქვეყნის სუვერენიტეტის, მთავრობის კანონიერების და ა.შ. ცნობა, აღიარება (აგრ. diplomatic recognition); de facto [de jure] recognition დე ფაქტო [დე იურე] ცნობა / აღიარება; international [official] recognition საერთაშორისო [ოფიციალური] ცნობა / აღიარება; to withhold recognition არცნობა, არაღიარება; ცნობისგან / აღიარებისგან თავის შეკავება; withdrawal of recognition ცნობის / აღიარების უკან გაწვევა;
3. აღიარება, წარმატება; she gained recognition for her outstanding work თავდადებული შრომისათვის ქალმა აღიარება / წარმატება მოიპოვა; she received the award in recognition of her human rights work ქალმა ჯილდო მიიღო ადამიანის უფლებათა დაცვის სფეროში მისი მოღვაწეობის აღსანიშნავად;
4. გაცნობიერება, მიხვედრა; recognition of danger საფრთხის გაცნობიერება; the recognition that certain things were not true იმის მიხვედრა, რომ ყველაფერი სიმართლე არ იყო;
5. მისალმება (შეხვედრისას); he only gave me a passing recognition ჩავლისას მისალმების ნიშნად მხოლოდ თავი დამიქნია; he gave me a smile of recognition მისალმების ნიშნად გამიღიმა;
6. კომპ. ამოცნობა, გარჩევა; იდენტიფიკაცია; speech [text, voice] recognition მეტყველების [ტექსტის, ხმის] ამოცნობა;
7. ვინმესთვის სიტყვის / სიტყვით გამოსვლის უფლების მიცემა (კრების და ა.შ. თავმჯდომარის მიერ);
⌇ recognition marking [signal] ამოსაცნობი ნიშანი [სიგნალი];
◇ beyond / out of / (all) recognition სრულიად შეცვლილი; ისე, რომ ვეღარ იცნობ; to change beyond / out of / all recognition ძირფესვიანად შეცვლა; ʘ ვეღარ იცნობ.