Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

6115 entries were found ‹‹ ... 56 57 58 59 60 ... ››
feudatory II adjective 1. (to) ვასალური; დაქვემდებარებული; 2...
feu de joie noun ფრანგ. 1. თოფების საზეიმო ზალპი (გამარჯვების ან...
feuding noun საგვარეულო მტრობა, შუღლი.
feudist¹ noun 1. ფეოდალური სამართლის სპეციალისტი; 2. მოძვ...
feudist² noun ამერ. ვისიმე შეურიგებელი, მოსისხლე მტერი.
feuillemorte adjective ფრანგ. შემოდგომის ფოთლების ფერისა...
feuilleton noun ფრანგ. 1) ევროპული გაზეთებისა და ჟურნალების გვერდების...
feuilletonist noun ფრანგ. 1) ფელეტონისტი; 2) ვინც ნარკვევს, ესეს წერს...
fever I noun 1. 1) სიცხე, მაღალი ტემპერატურა; he has a high fever...
fever II verb 1. 1) სიცხის / ციებ-ცხელების გამოწვევა...
fever bark noun სამკურნალო, უპირატ. ქინაქინის ხის ქერქი (ციებ-ცხელების...
fever-blister = fever-sore.
fever-curve noun მედ. ავადმყოფის ტემპერატურის მრუდი.
fevered adjective 1) მაღალი სიცხის მქონე; ციებცხელებიანი; fevered cheeks...
feveret noun 1) დაბალი სიცხე; 2) მსუბუქი ციებ-ცხელება (აგრ. გადატ.).
feverfew noun ბოტ. გვირილა (Pyrethrum parthenium).
fever-heat noun 1. მედ. სიცხე, მაღალი ტემპერატურა; 2. დაძაბულობის...
feverish adjective 1. 1) სიცხიანი, ციებცხელებიანი (აგრ. გადატ.); the...
feverishly adverb 1) აგზნებულად; 2) გამალებით, გაცხარებით...
feverous adjective 1. სიცხიანი, ციებცხელებიანი; 2. სიცხის /...
fever-sore noun მედ. ტუჩის ჰერპესი.
fever therapy noun მედ. პიროთერაპია.
fever-tree noun ქინაქინის ხე.
fever-weed noun ბოტ. ლურჯი ნარი (Eryngium gen.).
few I noun ცოტანი; უმნიშვნელო რაოდენობა; few of the inhabitants...
few II adjective 1) ცოტა, მცირე; he has but few chances of success მას...
fewness noun მცირერიცხოვნობა.
fey adjective უპირატ. შოტლ. 1. 1) სასიკვდილოდ / დასაღუპავად...
fez noun ფესი, წაკვეთილი კონუსის ფორმის მქონე ფუნჯიანი ქუდი...
fiacre noun ფრანგ. ფიაკრი, საქირაო ეტლი.
‹‹ ... 56 57 58 59 60 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0142