Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

7264 entries were found ‹‹ ... 26 27 28 29 30 ... ››
elephant's ear noun 1. ბეგონია (Begonia gen.); 2. ამერ. ტარო (მცენარე).
elf-shot noun ფოლკ. გავრცელებული ცრურწმენის თანახმად ელფების მიერ...
elf-stone = elf-arrow 1.
elixir-stone = elixir 3.
embryo-sac noun ბოტ. ჩანასახის პარკი.
emigrant-ship noun გემი, რომელსაც ემიგრანტები გადაჰყავს.
Empire State noun ამერ. ნიუ-იორკის შტატი; Empire State of the South...
end-sheet = end-leaf.
end-stopped adjective ლექსთ. ტაეპის ბოლოს გრამატიკული პაუზის მქონე (უპირატ...
English sparrow noun ზოოლ. სახლის ბეღურა (Passer domesticus).
English-speaking adjective ინგლისურენოვანი; English-speaking countries...
environmental science noun გარემოს შემსწავლელი მეცნიერება.
epistle-side noun ეკლ. საკურთხევლის სამხრეთი ნაწილი, ეპისტოლეს კითხვის...
Epsom-salt noun pl მედ. ინგლისური მარილი, მაგნიუმის სულფატი...
Epsom-salts noun საუბ. = Epsom-salt.
equal-spaced adjective სპეც. თანაბრად დაშორებული.
escallop shell noun 1. ზღვის სავარცხელას ნიჟარა (აგრ. scallop shell);...
even-Stephen ან even-Steven I noun ამერ. სლ. თანაბარი ანგარიში (სპორტში, თამაშებში და...
even-Stephen ან even-Steven II adverb ამერ. სლ. 1) თანაბრად, ერთნაირად (რისამე...
eve-star მოძვ., პოეტ. = evening-star [იხ. evening ].
evil-smelling adjective მყრალი, ცუდი სუნის მქონე.
evil-speaking noun ვინმეზე აუგის / ძვირის თქმა, ავყიობა.
executive session noun ამერ. საკანონმდებლო პალატის ან სხვა საკანონმდებლო...
exhaust-steam noun ტექ. ნამუშევარი ორთქლი.
ex-service adjective დემობილიზებული, გადამდგარი (ითქმის სამხედრო პირის...
ex-serviceman noun (pl -men [-mən]) დემობილიზებული ან გადამდგარი სამხედრო...
extra-scientific adjective მეცნიერების ფარგლებს რომ სცილდება.
eye-servant noun არქ. თვალთმაქცი მსახური (რომელიც მხოლოდ ბატონის...
eye-server = eye-servant.
eye-service noun არქ. 1. თვალთმაქცობა, მხოლოდ ბატონის / უფროსის...
‹‹ ... 26 27 28 29 30 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1515