Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

6115 entries were found ‹‹ ... 21 22 23 24 25 ... ››
falderal ან folderol noun 1. 1) იაფფასიანი სამკაული / სამშვენისი; 2) იაფფასიანი...
faldetta noun ისტ. ფალდეტა, კაპიუშონიანი მოსასხამი (მალტელი...
faldstool noun ეკლ. ეპისკოპოსის დასაკეცი სავარძელი / სკამი...
falk noun შოტლ. ალკა (ფრინველი).
fall¹ I noun 1. 1) დაცემა, წაქცევა, დავარდნა; a fall from one's...
fall¹ II verb (fell; fallen) I 1. დაცემა (˂და˃ეცემა)...
fall² იშვ. = fall-trap.
fall³ noun სპეც. 1) ვეშაპებზე მონადირეთა შეძახილი ვეშაპის...
fallacious adjective 1. მცდარი, არასწორი; fallacious arguments მცდარი...
fallacy noun 1. შეცდომა, მცდარი / არასწორი შეხედულება, შეფასება და...
fal-lal noun ჩვეულ. pl კაბის და ა.შ. მყვირალა / თვალში საცემი...
fall-away noun რეაქტ. მოცილება (რაკეტის საფეხურისა).
fall dandelion noun ბოტ. ლომისკბილა (Leontodon autumnalis).
fall-down noun ეკონ. გამომუშავების დაცემა.
fallen I adjective 1. 1) დაცემული, წაქცეული, დავარდნილი; fallen deadwood...
fallen II fall¹ II-ის p.p.
faller noun 1. იხ. fall¹ II + -er² I 1; 2. ბოლობეჭედა...
fall-guy noun საუბ. 1. განტევების ვაცი; they have been made...
fallibility noun 1. 1) შეცდომის დაშვების თვისება; 2) მცდარობა; 2...
fallible adjective 1) ადვილად რომ უშვებს შეცდომებს, ადვილად რომ ცდება;...
falling I noun 1. დაცემა, წაქცევა, დავარდნა და ა.შ. [იხ. fall¹ II];...
falling II adjective რომ ეცემა, ვარდება და ა.შ. [იხ. fall¹ II]; falling...
falling-band noun ისტ. დიდი დაფენილი საყელო.
falling-disease მოძვ. = falling-sickness.
falling-off noun 1. 1) შემცირება, დაკლება; 2) დაცემა, დაქვეითება;...
falling-out noun ჩხუბი, უთანხმოება, კამათი.
falling-sickness noun მედ. ეპილეფსია, ბნედა.
falling-star noun მეტეორი, ვარდნილი ვარსკვლავი.
falling-stone noun აეროლითი, ქვის მეტეორიტი.
Fallopian adjective : Fallopian tubes ანატ. ფალოპის ლულები / მილები.
‹‹ ... 21 22 23 24 25 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.0126