Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

6115 entries were found ‹‹ ... 126 127 128 129 130 ... ››
foreknow verb (foreknew; foreknown) წინასწარ ცოდნა (იცის) /...
foreknowledge noun წინასწარ ცოდნა, განჭვრეტა.
foreknown foreknow-ს p.p.
forel noun 1. დიალ. წიგნის ბუდე ან ყდა; 2. ერთგვარი სქელი...
foreland noun 1. კონცხი, ნაპირის შვერილი; 2. სანაპირო ზოლი;...
forelay verb 1. იშვ. ხელის შეშლა (˂შე˃უშლის), შეფერხება; 2...
foreleg noun წინა ფეხი / თათი.
forelive verb წიგნ. ვინმეზე უფრო ადრე ცხოვრება (ცხოვრობს) / არსებობა.
forelock¹ noun 1) შუბლზე ჩამოშვებული თმის კულული; 2) ცხენის შუბლზე...
forelock² I noun ტექ. ჭილიბყურა; ჭილიბი.
forelock² II verb ტექ. დაჭილიბყურება (˂და˃აჭილიბყურებს).
forelook I noun 1. ამერ. მომავლისაკენ მიპყრობილი მზერა; 2. მოძვ...
forelook II verb წიგნ. 1. წინ ყურება (იყურება); 2. მომავლის...
forelooper ან foreloper noun სამხრ.-აფრ. ბიჭი, რომელიც წინ მიუძღვის უღელში ერთად...
foreman noun (pl -men [-mən]) 1. იურ. ნაფიც მსაჯულთა...
foremast noun ზღვ. ფოკ-ანძა; foremast hand / seaman / მატროსი.
fore-mention verb წიგნ. ადრე / ზემოთ ხსენება (ახსენებს), თქმა.
forementioned adjective წიგნ. ზემოხსენებული, ზემოთქმული.
foremilk noun ს.-მ. ხსენი.
foremost I adjective 1. წინა, მოწინავე, პირველი; 2. 1) მთავარი...
foremost II adverb 1) წინ; head foremost თავით წინ; 2) უწინარეს /...
foremother noun იშვ. წინაპარი (ქალი).
forename noun იშვ. სახელი (გვარისაგან განსხვავებით).
forenamed adjective ზემოდასახელებული, ზემოხსენებული.
forenight noun 1. შოტლ. საღამო; 2. მოძვ. წინა ღამე.
forenoon noun დროის მონაკვეთი დილიდან შუადღემდე; დილა.
forenoon watch noun ზღვ. დილის ვახტი (8-დან 12 საათამდე).
forensic I noun ამერ. არქ. ვარჯიში კამათის ხელოვნებაში (ამერიკულ...
forensic II adjective სასამართლოსი, სასამართლო; forensic eloquence...
foreordain verb წიგნ. წინასწარ დასახვა (˂და˃სახავს), განსაზღვრა;...
‹‹ ... 126 127 128 129 130 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.1766