Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

33894 entries were found ‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››
bewray verb არქ. უნებურად გაცემა (გასცემს), გამხელა...
beyond I adverb ... back of beyond ხუმრ. ცხრა მთას იქით; she lives at the...
beyond II preposition მიუთითებს 1. რაიმეს იქით / მეორე მხარეს...
bezel noun ... საათში); თვალბუდე; 2. ღარაკი, რომელშიც საათის შუშაა...
bhangra noun 1. ბჰანგრა (პენჯაბური წარმოშობის...
bi- prefix (აგრ. bin-) უპირატესად აწარმოებს ისეთ...
biacuminate adjective სპეც. ორწვერა, ორწვერიანი, ორწვეტიანი.
bias I noun ... bias ბი-ბი-სი-ს დასდეს ბრალი პოლიტიკურ...
bias III adverb ირიბად; ირიბი ხაზით, დიაგონალურად.
biased, biassed noun ... information ცალმხრივი / არაობიექტური ინფორმაცია; 2...
bibelot noun რანგ. 1. სამშვენისი; 2...
biblio- ... bibliographer ბიბლიოგრაფი; bibliomania ბიბლიომანია;...
bibliographer noun ბიბლიოგრაფი.
bibliographical adjective ბიბლიოგრაფიული, საბიბლიოგრაფიო, ბიბლიოგრაფიისა.
bibliography noun ბიბლიოგრაფია.
bibliometry noun ბიბლიომეტრია (ინფორმაციის ნაკადთა რაოდენობრივი ანალიზი).
bibliotheca noun ... კოლექცია; 2. ბიბლიოგრაფიული კატალოგი; 3. არქ...
bibliothèque noun რანგ. ბიბლიოთეკა.
bibulous adjective ... წითელი ცხვირი; 2) მთვრალი.
bicentenary I noun რასი წელი, მეორასე წლისთავი.
bicentenary II adjective რასწლოვანი, ორასი წლისა; მეორასე წლისთავთან დაკავშირებული.
bichir noun ზოოლ. 1) მრავალფარფლა (Polypterus...
bicker¹ I noun ... bicker ჩხუბი / კინკლაობა რაიმე წვრილმანის გამო; 2)...
bicker¹ II verb ... ბავშვები ყოველთვის რაღაცაზე კინკლაობენ; 2...
bickering noun ... წყლის ჩუხჩუხი / რაკრაკი; 3. სინათლის...
bicuspid II adjective ... ორკარედი სარქველი, მიტრალური სარქველი.
bid I noun ... bid for a picture სურათზე გამოცხადებული ფასი; a...
bid II verb ... / ასაყვანი კარტების რაოდენობის გამოცხადება...
bidarka noun ბაიდარა.
biddy¹ noun უპირატ. ამერ. 1. ირლანდიელი...
‹‹ ... 91 92 93 94 95 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.5173