Login | Registration | Password reset | Activation
Margaliti Comprehensive English-Georgian Online Dictionary

      
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recent Additions

Other Dictionaries

58395 entries were found ‹‹ ... 1036 1037 1038 1039 1040 ... ››
laic I noun წიგნ. საერო / არასასულიერო წოდების პირი.
laicize verb ... საერო / არასასულიერო ხასიათის მინიჭება, სეკულარიზება.
laid lay¹ II-ის past და p.p.
laid-back ან laid back adjective საუბ. მშვიდი, აუღელვებელი, თავისუფალი, ძალდაუტანებელი.
laidly adjective შოტლ. საზიზღარი, ზიზღის აღმძვრელი.
laid out adjective ... გაბრუებული, ნარკოტიკის ზემოქმედების ქვეშ მყოფი.
lain lie² II-ის p.p.
lair I noun ... ბაზარში გასარეკი საქონლის ბაკი; 3. არქ., დიალ...
lair II verb ... ბაკში შესვლა (შევა) ითქმის საქონლის შესახებ; 3...
laissez-aller noun ფრანგ. სრული თავისუფლება, სრული შეუზღუდაობა.
laissez-faire noun ... policy ჩაურევლობის პოლიტიკა.
laitance noun მშენ. ცემენტის წვენი.
laity noun ... საერო / არასასულიერო წოდების პირები; 2...
lake¹ noun ტბა; the Great Lake ატლანტის ოკეანე; the Great Lakes...
lake-dwelling noun წინაისტორიული ხიმინჯებიანი ნაგებობა (ტბაზე).
lake-land noun ტბების რაიონი ინგლისის ჩრდილო-დასავლეთში, "ტბათა მხარე".
lake-ore noun მინერ. ჭაობის მადანი; ლიმონიტი, მურა რკინაქვა.
laker noun "ტბის სკოლის" პოეტი.
lakist noun "ტბის სკოლის" პოეტი, "ლეიკისტი".
Lakoda noun სელაპის ტყავისაგან დამზადებული...
laky¹ adjective ტბისა, ტბასთან დაკავშირებული; ტბის მსგავსი.
laky² adjective 1) საღებავი ლაქის ფერისა, ღია წითელი; 2) მედ...
la-la adjective იშვ. არცთუ ისე კარგი, უხეირო.
Lallan ან Lallans noun ლალანსი, შოტლანდიის სამხრეთ ნაწილში გავრცელებული დიალექტი.
lallygag verb ამერ. საუბ. 1) დროის უქმად ხარჯვა (ხარჯავს);...
lam¹ verb ... to lam into 1) მუშტების დაშენა (˂და˃უშენს);...
lam² I noun ... იმალება (განსაკ. პოლიციისაგან ); to take it on the...
lam² II verb ... (გაიქცევა), გაქცევით თავის შველა; გაპარვა.
lama¹ noun ლამა (ბუდისტი ბერი ან სასულიერო პირი...
lamasery noun ლამაისტური მონასტერი.
‹‹ ... 1036 1037 1038 1039 1040 ... ››

All rights reserved. Unauthorized copying or distribution of any part of texts presented on this site is strictly prohibited.

Developed by George Keretchashvili



0.7839